Okay, I picked up Anita Blake: Guilty Pleasures out of morbid curiosity.
I've heard a lot of nasty things about Laurel K. Hamilton, so I fully expected to be angry at her. I braced myself for it. (See, this is how you can tell I'm a superhero comics fan. I regularly pay for things which I know will piss me off.)
However, I wasn't quite prepared for this.
Five pages in, and the artist fucks up before the writer does.
I'm sorry, if the narration says "The button she's wearing doesn't bode well for the evening" you sure as hell had better make the button readable! Obviously, this is a difficult thing trying to translate a prose work to comic format -- but unlike most adaptations the writer is trying to use the medium and you are not helping.
And shouldn't the damned editor have made certain that translated properly when the pages were printed?
And how the fuck do you work in comics and not know that your 11x17 page is going to be considerably smaller when it's finally printed? How do you not compensate somehow?
Guilty Pleasures creative team, you are now officially on my shitlist. I have no fucking clue who you are, or what else you've done, but this panel just pisses me off.
That is all.